【蘭亭序原文】《蘭亭序》是東晉書法家王羲之在公元353年(永和九年)三月三日,與友人聚會(huì)于會(huì)稽山陰的蘭亭時(shí)所作的一篇散文。全文共324字,文筆優(yōu)美,情感真摯,被譽(yù)為“天下第一行書”,不僅是書法藝術(shù)的巔峰之作,也是文學(xué)史上的經(jīng)典篇章。
一、
《蘭亭序》記述了作者與四十一位名士在蘭亭舉行“修禊”雅集的情景,描繪了自然風(fēng)光的秀麗,以及眾人飲酒賦詩(shī)、暢敘幽情的歡樂場(chǎng)面。文章開頭寫景,中間抒情,結(jié)尾議論,表達(dá)了對(duì)人生短暫、時(shí)光易逝的感慨,同時(shí)也體現(xiàn)了作者豁達(dá)樂觀的人生態(tài)度。
二、《蘭亭序》原文及釋義對(duì)照表
| 原文 | 釋義 |
| 永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭,修禊事也。 | 永和九年,也就是癸丑年,春天的末尾,我們聚集在會(huì)稽山陰的蘭亭,進(jìn)行修禊活動(dòng)。 |
| 群賢畢至,少長(zhǎng)咸集。 | 各路賢士都來了,年長(zhǎng)的和年少的都聚在一起。 |
| 此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右。 | 這里有高聳的山峰和茂密的樹林竹林;還有清澈的流水,在左右環(huán)繞。 |
| 引以為流觴曲水,列坐其次。 | 把水流引為酒杯流動(dòng)的水道,人們依次坐在旁邊。 |
| 雖無(wú)絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。 | 雖然沒有音樂演奏,但一邊喝酒一邊吟詩(shī),也足以表達(dá)深沉的情感。 |
| 是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢。 | 這一天,天空晴朗,微風(fēng)和煦。 |
| 仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。 | 抬頭看天地廣大,低頭看萬(wàn)物繁盛,讓眼睛和胸懷都得到放松,足以盡情享受視覺和聽覺的樂趣,真是快樂啊! |
| 夫人之相與,俯仰一世。 | 人與人之間的交往,轉(zhuǎn)瞬即逝。 |
| 或取諸懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。 | 有的人把自己的情懷傾訴于室內(nèi);有的人寄托于外物,放縱自己。 |
| 雖無(wú)絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。 | 雖然沒有音樂演奏,但一邊喝酒一邊吟詩(shī),也足以表達(dá)深沉的情感。 |
| 情隨事遷,感慨系之矣。 | 情感隨著事情的變化而變化,感慨也隨之而來。 |
| 向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。 | 曾經(jīng)的喜悅,轉(zhuǎn)瞬間已成為過去,仍不禁引發(fā)感慨。 |
| 況修短隨化,終期于盡。 | 更何況壽命長(zhǎng)短由天決定,最終都會(huì)結(jié)束。 |
| 古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉! | 古人說:“生死是大事。”難道不是令人悲痛嗎? |
| 每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。 | 每次看到古人產(chǎn)生感慨的原因,都像契合一樣,每每讀到文章就感到悲傷,無(wú)法釋懷。 |
| 固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。 | 所以知道把生死等同是虛妄的,把長(zhǎng)壽與短命看作一樣也是荒謬的。 |
| 后之視今,亦猶今之視昔,悲夫! | 后人看待今天,就像今天我們看待過去一樣,真是可悲啊! |
| 故列敘時(shí)人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。 | 因此記錄下當(dāng)時(shí)人們的言論,雖然時(shí)代不同,事情各異,但引發(fā)感慨的心情是一樣的。 |
| 后之覽者,亦將有感于斯文。 | 后來的人看到這篇文章,也會(huì)有所感觸。 |
三、結(jié)語(yǔ)
《蘭亭序》不僅是一篇優(yōu)美的散文,更是一部蘊(yùn)含哲理的作品。它通過描寫一次雅集,抒發(fā)了對(duì)人生、時(shí)間、情感的深刻思考。文章語(yǔ)言簡(jiǎn)練,意境深遠(yuǎn),至今仍被廣泛傳頌和研究。


