【綠了芭蕉全詩(shī)】“綠了芭蕉”出自南宋詞人蔣捷的《一剪梅·舟過(guò)吳江》,原句為“流光容易把人拋,綠了芭蕉,紅了櫻桃”。這句詞以自然景物的變化,暗喻時(shí)光流逝、人生易老,情感細(xì)膩,意境深遠(yuǎn)。
以下是對(duì)“綠了芭蕉全詩(shī)”的總結(jié)與分析:
一、詩(shī)歌背景總結(jié)
《一剪梅·舟過(guò)吳江》是南宋詞人蔣捷的作品,描繪了作者乘舟經(jīng)過(guò)吳江時(shí)所見(jiàn)的景色,以及由此引發(fā)的對(duì)時(shí)光流逝的感慨。整首詞語(yǔ)言簡(jiǎn)練,意象生動(dòng),情感含蓄,具有很高的藝術(shù)價(jià)值。
二、全詩(shī)內(nèi)容
原文:
一葉舟輕,雙槳鴻驚。
水天清、影湛波平。
魚(yú)翻藻鑒,鷺掠紗明。
夜未央,風(fēng)細(xì)細(xì),夢(mèng)初醒。
羽扇綸巾,談笑間、檣櫓灰飛煙滅。
江山如畫(huà),一時(shí)多少豪杰。
遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。
羽扇綸巾,談笑間、檣櫓灰飛煙滅。
故國(guó)神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。
人生如夢(mèng),一尊還酹江月。
(注:此處可能為混淆版本,實(shí)際《一剪梅·舟過(guò)吳江》原文如下)
正確版本:
一葉舟輕,雙槳鴻驚。
水天清、影湛波平。
魚(yú)翻藻鑒,鷺掠紗明。
夜未央,風(fēng)細(xì)細(xì),夢(mèng)初醒。
綠了芭蕉,紅了櫻桃。
流光容易把人拋。
紅了櫻桃,綠了芭蕉。
舊時(shí)光,怎不銷魂?
三、核心
| 項(xiàng)目 | 內(nèi)容 |
| 作者 | 蔣捷(南宋) |
| 詞牌名 | 《一剪梅》 |
| 原文句子 | “綠了芭蕉,紅了櫻桃” |
| 釋義 | 用自然景物變化暗示時(shí)間流逝 |
| 情感基調(diào) | 感嘆時(shí)光、懷舊、略帶傷感 |
| 藝術(shù)特色 | 簡(jiǎn)潔凝練,意象鮮明,情景交融 |
四、賞析與意義
“綠了芭蕉,紅了櫻桃”一句,通過(guò)顏色的變化,形象地表達(dá)了季節(jié)更替和時(shí)間的悄然流逝。這種以景寫(xiě)情的手法,使讀者在感受自然之美時(shí),也體會(huì)到人生的短暫與無(wú)常。
此句常被后人引用,用來(lái)表達(dá)對(duì)過(guò)往歲月的懷念或?qū)η啻阂资诺母锌蔀榍Ч艂髡b的名句。
五、結(jié)語(yǔ)
“綠了芭蕉”不僅是一句優(yōu)美的詩(shī)句,更是古人對(duì)生命與時(shí)間深刻思考的體現(xiàn)。它提醒我們珍惜當(dāng)下,感悟生活的美好與變化。


