【春夜喜雨杜甫原文及翻譯】《春夜喜雨》是唐代著名詩人杜甫的一首五言律詩,描繪了春夜細(xì)雨潤物無聲的景象,表達(dá)了詩人對(duì)春雨的喜愛之情。這首詩語言優(yōu)美、意境深遠(yuǎn),是杜甫詩歌中的經(jīng)典之作。
一、原文
春夜喜雨
好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。
野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
二、翻譯
| 原文 | 翻譯 |
| 好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。 | 好的雨水懂得時(shí)節(jié),春天來臨時(shí)就悄然降臨。 |
| 隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。 | 它隨著春風(fēng)在夜里悄悄地來到,滋潤萬物卻悄無聲息。 |
| 野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。 | 田野小路被烏云籠罩,一片漆黑;唯有江上的漁火顯得格外明亮。 |
| 曉看紅濕處,花重錦官城。 | 清晨一看那濕潤的紅花,花朵沉甸甸地盛開在錦官城中。 |
三、總結(jié)
《春夜喜雨》以細(xì)膩的筆觸描繪了春夜細(xì)雨帶來的生機(jī)與希望。杜甫通過“潤物細(xì)無聲”這一句,不僅表現(xiàn)了春雨的溫柔細(xì)膩,也隱含著他對(duì)自然規(guī)律的深刻理解與敬畏。整首詩語言簡練,意境深遠(yuǎn),展現(xiàn)了詩人對(duì)生活的細(xì)致觀察和對(duì)自然美的熱愛。
通過本詩,我們不僅能感受到春天的美好,也能體會(huì)到杜甫對(duì)生命、對(duì)自然的深情厚意。


