【兄弟鬩于墻外御其侮是什么意思】一、
“兄弟鬩于墻,外御其侮”是一句出自《詩經(jīng)·小雅·常棣》的古語,原意是說兄弟之間在家中發(fā)生爭執(zhí)(鬩于墻),但當(dāng)外敵入侵時(shí),卻能共同抵御外侮。這句話強(qiáng)調(diào)了在面對外部威脅時(shí),即使內(nèi)部有矛盾,也應(yīng)團(tuán)結(jié)一致、共克時(shí)艱。
在現(xiàn)代語境中,這句話常被用來比喻家庭、組織或國家內(nèi)部雖有分歧,但在面臨外部壓力或危機(jī)時(shí),能夠放下成見、團(tuán)結(jié)協(xié)作,共同應(yīng)對困難。它體現(xiàn)了中華民族“和為貴”的傳統(tǒng)價(jià)值觀,也反映了團(tuán)隊(duì)合作與集體主義精神的重要性。
二、表格展示
| 詞語 | 含義 | 出處 | 現(xiàn)代引申意義 |
| 兄弟 | 指兄弟關(guān)系,也可泛指同輩或群體成員 | 《詩經(jīng)·小雅·常棣》 | 家庭成員、同事、團(tuán)體等 |
| 鬩于墻 | 在家中爭吵、發(fā)生矛盾 | 原文“鬩于墻” | 內(nèi)部沖突、意見不合 |
| 外御其侮 | 外部敵人來犯時(shí)共同抵御 | 原文“外御其侮” | 面對外部壓力或挑戰(zhàn)時(shí)的團(tuán)結(jié) |
| 整體含義 | 內(nèi)部有矛盾,但面對外部威脅時(shí)能團(tuán)結(jié) | 《詩經(jīng)》 | 強(qiáng)調(diào)團(tuán)結(jié)協(xié)作、共度難關(guān) |
三、結(jié)語
“兄弟鬩于墻,外御其侮”不僅是對古代家庭倫理的描述,更是對現(xiàn)代社會(huì)中人際關(guān)系、團(tuán)隊(duì)合作的一種深刻啟示。它提醒我們,在面對外部挑戰(zhàn)時(shí),不應(yīng)因內(nèi)部矛盾而失去凝聚力,而是要以大局為重,攜手共進(jìn)。這種精神在當(dāng)今社會(huì)依然具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。


