【天仙子張先原文及翻譯】《天仙子》是北宋詞人張先的代表作之一,以其細(xì)膩的情感描寫和優(yōu)美的意境著稱。這首詞通過(guò)描繪自然景色與人物情感的交織,表達(dá)了作者對(duì)美好時(shí)光的留戀和對(duì)人生無(wú)常的感慨。
一、原文
> 《天仙子》——張先
> 《天仙子》
> 云破月來(lái)花弄影。
> 沙上行人步月影。
> 風(fēng)里落花誰(shuí)是主?
> 空寂寞。
> 天涯路遠(yuǎn)歸鴻度。
> 誰(shuí)把瑤箏移玉柱?
> 琴心不與閑情杜。
> 舊曲重聽還似故。
> 人如玉。
> 一笛清風(fēng)滿庭戶。
二、翻譯
| 原文 | 翻譯 |
| 云破月來(lái)花弄影 | 云散后月亮照在花上,花影搖曳 |
| 沙上行人步月影 | 沙地上的人隨著月光行走 |
| 風(fēng)里落花誰(shuí)是主? | 風(fēng)中飄落的花瓣,誰(shuí)能主宰它的去向? |
| 空寂寞 | 空蕩蕩的,只有寂寞 |
| 天涯路遠(yuǎn)歸鴻度 | 天涯路遠(yuǎn),歸來(lái)的鴻雁已飛過(guò) |
| 誰(shuí)把瑤箏移玉柱? | 是誰(shuí)將瑤琴的弦柱移動(dòng)? |
| 琴心不與閑情杜 | 琴聲不與閑愁相合 |
| 舊曲重聽還似故 | 再次聆聽舊曲,仍如從前 |
| 人如玉 | 他像玉一樣純潔 |
| 一笛清風(fēng)滿庭戶 | 一曲笛聲隨清風(fēng)灑滿庭院 |
三、
《天仙子》是張先以細(xì)膩筆觸描繪內(nèi)心情感的作品。詞中通過(guò)“云破月來(lái)花弄影”等意象,營(yíng)造出一種朦朧而富有詩(shī)意的畫面。全詞情感深沉,既有對(duì)自然美景的贊美,也有對(duì)人生無(wú)常的感慨。同時(shí),詞中借“舊曲重聽”表達(dá)對(duì)過(guò)往的懷念,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的孤寂與深情。
整首詞語(yǔ)言優(yōu)美,意境深遠(yuǎn),是宋詞中不可多得的佳作,體現(xiàn)了張先作為“能詩(shī)善詞”的文學(xué)家的藝術(shù)造詣。
四、表格總結(jié)
| 項(xiàng)目 | 內(nèi)容 |
| 作品名稱 | 《天仙子》 |
| 作者 | 張先(北宋) |
| 體裁 | 詞 |
| 創(chuàng)作背景 | 表達(dá)對(duì)美好時(shí)光的留戀與人生無(wú)常的感慨 |
| 主題思想 | 感嘆人生短暫,懷念過(guò)往,抒發(fā)孤獨(dú)情懷 |
| 藝術(shù)特色 | 意象豐富,語(yǔ)言婉約,情感細(xì)膩 |
| 代表句子 | “云破月來(lái)花弄影”、“舊曲重聽還似故” |
| 文學(xué)價(jià)值 | 宋詞中的經(jīng)典之作,展現(xiàn)張先高超的詞藝 |
如需進(jìn)一步分析張先的其他作品或探討宋代詞風(fēng),歡迎繼續(xù)提問(wèn)。


