【師說文言文原文及譯文介紹】《師說》是唐代文學家韓愈撰寫的一篇著名議論文,旨在闡述“從師”的重要性,批判當時士大夫階層輕視師道、恥于從師的不良風氣。文章語言精煉,論點鮮明,結構嚴謹,是古代教育思想的重要代表作之一。
本文將對《師說》的原文進行簡要梳理,并提供對應的現(xiàn)代漢語譯文,幫助讀者更好地理解其內涵與思想價值。
一、《師說》原文
古之學者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。
生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。
嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?
愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣!彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也。
巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。”位卑則足羞,官盛則近諛。嗚呼!師道之不復,可知矣。巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
圣人無常師。孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:“三人行,則必有我?guī)熝伞衿渖普叨鴱闹洳簧普叨闹!?/p>
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習之。不拘于時,學于余。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。
二、《師說》譯文對照表
| 原文 | 譯文 |
| 古之學者必有師。 | 古代求學的人一定有老師。 |
| 師者,所以傳道受業(yè)解惑也。 | 老師,是用來傳授道理、教授學業(yè)、解答疑惑的人。 |
| 人非生而知之者,孰能無惑? | 人不是生下來就懂得知識的,誰能沒有疑惑呢? |
| 惑而不從師,其為惑也,終不解矣。 | 如果有了疑惑卻不跟從老師學習,那么疑惑就永遠無法解決。 |
| 生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之; | 出生在我之前的人,他懂得的道理本來就比我早,我應該拜他為師; |
| 生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。 | 出生在我之后的人,如果他懂得的道理也比我早,我也應該拜他為師。 |
| 吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? | 我是向他學習道理的,哪里需要知道他的年齡比我大還是小呢? |
| 是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。 | 因此,無論地位高低,無論年紀大小,道理存在的地方,就是老師存在的地方。 |
| 嗟乎!師道之不傳也久矣! | 唉!從師求學的傳統(tǒng)已經(jīng)很久沒有流傳了! |
| 欲人之無惑也難矣! | 想讓人沒有疑惑,太難了! |
| 古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉; | 古代的圣人,他們超出一般人很遠,尚且還向老師請教; |
| 今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學于師。 | 現(xiàn)在的普通人,他們比圣人差得遠,卻以向老師學習為恥。 |
| 是故圣益圣,愚益愚。 | 所以圣人更加圣明,愚人更加愚昧。 |
| 圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎? | 圣人成為圣人的原因,愚人成為愚人的原因,大概都是因為這個吧? |
| 愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣! | 父母疼愛孩子,會為其選擇老師來教導;但自己卻以拜師為恥,這真是糊涂啊! |
| 彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。 | 那些教小孩讀書、教他們句讀的老師,不是我所說的傳授道理、解答疑惑的老師。 |
| 句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也。 | 不懂得句讀,不能解決疑惑,有的去請教,有的不去,這是只注重小事而忽略了大事,我看不出他們的明智。 |
| 巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師。 | 醫(yī)生、樂師、工匠這些人,不以互相學習為恥。 |
| 士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。 | 士大夫這類人,一提到“老師”“弟子”,就聚在一起嘲笑他們。 |
| 問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。” | 問他們?yōu)槭裁矗麄儠f:“他們和我年齡差不多,學問也差不多。” |
| 位卑則足羞,官盛則近諛。 | 地位低的人就感到羞恥,官位高的人就顯得諂媚。 |
| 嗚呼!師道之不復,可知矣。 | 唉!從師求學的傳統(tǒng)不再恢復,可以知道了。 |
| 巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟! | 醫(yī)生、樂師、工匠這些人,君子不屑與之為伍,現(xiàn)在他們的智慧反而不如他們,這難道不奇怪嗎? |
| 圣人無常師。 | 圣人沒有固定的老師。 |
| 孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。 | 孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。 |
| 郯子之徒,其賢不及孔子。 | 郯子這些人,他們的賢德比不上孔子。 |
| 孔子曰:“三人行,則必有我?guī)熝伞衿渖普叨鴱闹洳簧普叨闹!? | 孔子說:“幾個人一起走,其中一定有我的老師。選擇他們的優(yōu)點去學習,對他們的缺點加以改正。” |
| 李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習之。 | 李蟠,十七歲,喜歡古文,六藝經(jīng)典和傳記都通曉。 |
| 不拘于時,學于余。 | 他不受時代限制,向我學習。 |
| 余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。 | 我贊賞他能夠踐行古代的學習之道,因此寫了《師說》送給他。 |
三、總結
《師說》不僅是對古代師道精神的弘揚,也是對當時社會風氣的深刻批判。韓愈通過這篇文章強調了“尊師重道”的重要性,倡導不論身份、年齡,只要有道便可為師,體現(xiàn)了平等、開放的教育理念。
通過本文的原文與譯文對照,我們可以更清晰地理解韓愈的思想觀點及其現(xiàn)實意義。無論是學生還是教師,都能從中獲得啟發(fā),認識到學習與傳承的重要性。


